隨著我國企業(yè)不斷的走出國門,以及國外的企業(yè)的進入,特別是在上海,這個國際化程度相當高的城市,很多做網(wǎng)站公司都會接觸到英文網(wǎng)站的業(yè)務(wù).這樣一來,就要求廣大網(wǎng)站公司要具有國際化的視野,了解英文網(wǎng)站的制作要求以及國外的瀏覽習慣.
1、了解各地的瀏覽習慣
一方面,可以去這些的網(wǎng)上地方查一些企業(yè)網(wǎng)站,總結(jié)觀察這些企業(yè)的特點,還有一些相關(guān)的這方面的介紹文章.大家都可以參考,另外,可以和自己的客戶了解,因為他們做國外的客戶,應(yīng)該會有一些相關(guān)的經(jīng)驗,我們在進行建設(shè)網(wǎng)站的時候可以參考這方面的經(jīng)驗,然后把這些融入到網(wǎng)站中.再就是可以通過當?shù)氐囊恍┧阉饕鎭硭鸭恍┫嚓P(guān)的信息.
2、符合各地的瀏覽習慣
世界之無限大,大家在瀏覽不同國家的網(wǎng)站的時候,應(yīng)該會發(fā)現(xiàn),不同地方的網(wǎng)站的風格也會不同.英文畢竟是世界上很多人都使用的語言.我們的英文網(wǎng)站建設(shè)出來是給外國人看.所以,如果你的網(wǎng)站的客戶群是在美國,那么你的網(wǎng)站風格應(yīng)該符合美國人的喜好,如果是是在歐洲,那么網(wǎng)站就要考慮歐洲路人的瀏覽習慣.
3、關(guān)于英文網(wǎng)站的翻譯
很多國內(nèi)企業(yè)走出去,第一步就是做好英文網(wǎng)站,當然會牽涉到英文的一些內(nèi)容頁面.一些公司如果有自己的英文內(nèi)容的話,可以拿過來直接用.如果委托網(wǎng)站公司來弄的話,我們就需要嚴格準確的進行內(nèi)容的翻譯,如果自己沒有翻譯能力的話,最好找一些專業(yè)的翻譯人員或者機構(gòu),不能隨便的用翻譯軟件胡亂的翻譯一下.這樣對客戶來說是非常的不負責任的.
做英文網(wǎng)站需要注意的以上三點之外,還有一點就是企業(yè)郵箱.很多企業(yè)用戶都會用到企業(yè)郵箱,因為一些英文網(wǎng)站,外貿(mào)網(wǎng)站的客戶往往都要選一個穩(wěn)定,收發(fā)郵件正常的郵箱,這樣客戶下訂單來,如果因為沒有及時收到郵件而跑單了,那就太失敗了.當然還有很多關(guān)于英文網(wǎng)站細節(jié)方面的問題,大家可以多總結(jié)多積累.
本文由上海藝覺網(wǎng)絡(luò)科技有限公司(http://thetananrena.com)原創(chuàng)編輯轉(zhuǎn)載請注明。